In inglese c'è una grammaticaun fenomeno noto come sequenza, o tempismo temporale. Se il predicato è posto nella parte principale della frase al passato (principalmente nel passato indefinito), ciò comporterà una modifica delle forme verbali della clausola subordinata. Molto spesso tale passaggio si verifica quando è necessario convertire la voce diretta in un discorso indiretto.
In quei casi quando nella parte principaleuna frase complessa è predicata nel tempo presente o futuro, il verbo nella clausola non è limitato a nessuna regola e può apparire in qualsiasi forma temporale desiderata. Tuttavia, se nella frase principale il verbo che agisce come predicato viene messo in uno dei tempi passati, la seconda parte richiede cambiamenti in un determinato sistema. Nella lingua russa, questo fenomeno non esiste. Questa è una delle molte caratteristiche grammaticali che l'inglese ha (allineamento temporale). Il tavolo aiuta a vedere la differenza.
Discorso diretto | Discorso indiretto | ||
Times of the Present group (presente) | |||
Presente indefinito (Semplice) | Angela ha detto: "Ci lavoro". Angela ha detto: "Ci sto lavorando." (costantemente, regolarmente o occasionalmente, di volta in volta) | Passato indefinito (Semplice) | Anglela ha detto che ci ha lavorato. Angela ha detto che ha lavorato (lavorato) su questo. |
Presente progressivo (Continua) | Cecilia ci ha detto: "Sto lavorando in questo momento". Cecilia ci ha detto: "Sto lavorando al momento". | Passato continuo (Progressive) | Cecilia ci ha detto che stava lavorando in quel momento. Cecilia ci ha detto che era impegnata (lavorando) in quel momento. |
Presente perfetto | Abbiamo pensato: "Mary ha lavorato eccellente oggi". Abbiamo pensato: "Maria ha fatto un ottimo lavoro oggi." (e ora il risultato è visibile) | Past Perfect | Abbiamo pensato che Mary avesse funzionato in modo eccellente quel giorno. Abbiamo pensato che Mary abbia fatto un buon lavoro quel giorno. |
Present Perfect Continuous | Camilla si lamenta: "Ho lavorato per cinque ore insieme. Camilla si lamenta: "Lavoro per cinque ore di fila." | Past Perfect Continuous | Camilla si è lamentata di aver lavorato per cinque ore insieme. Camille si lamentava di aver lavorato cinque ore di seguito. |
Gruppi passati (passati) | |||
Passato indefinito (Semplice) | Clara ha lavorato a casa. Clara ha lavorato a casa. | Past Perfect | Abbiamo scoperto che Clara aveva lavorato a casa. Abbiamo appreso che Clara ha lavorato a casa. |
Passato continuo (Progressive) | Lui sa: "Daria lavorava qui ieri". Lei sa: "Daria ha lavorato qui ieri." | Past Perfect Continuous | Sapeva che Daria aveva lavorato lì il giorno precedente. Sapeva che Daria lavorava lì il giorno prima. |
Past Perfect | Maria ha detto: "Avevo lavorato bene". Maria ha detto: "Ho lavorato bene". | Past Perfect | Maria era sicura di aver lavorato bene. Maria era sicura di aver lavorato bene. |
Past Perfect Continuous | Diana ci ha detto: "Ho lavorato a quel progetto per due anni". Diana ci ha detto: "Ho lavorato a questo progetto per due anni". | Past Perfect Continuous | Si è saputo che aveva lavorato a quel progetto per due anni. È noto che Diana ha lavorato a questo progetto per due anni. |
Group Times Future (futuro) | |||
Futuro indefinito | Ben ha detto: "Ci lavorerò" Ben ha detto: "Ci lavoro su questo". | Futuro nel passato (semplice) | Ben ha promesso che avrebbe lavorato su questo. Ben ha promesso che ci avrebbe lavorato. |
Futuro continuo | Mi hanno detto: "Lavorerà". Mi hanno detto: "Funzionerà". | Futuro continuo in passato | Mi è stato detto che probabilmente avrebbe lavorato. Mi è stato detto che molto probabilmente funzionerà. |
Futuro perfetto | Pensò: "Avrò tradotto il libro di domenica". Pensò: "Traduco il libro di domenica." | Futuro perfetto in passato | Pensava che sarebbe stata tradotta entro domenica. Pensava che avrebbe tradotto il libro di domenica. |
Futuro perfetto continuo | Entro domani John leggerà e tradurrà questi libri per due mesi. Domani saranno passati due mesi da quando John legge questi libri e fa una traduzione. | Perfetto futuro continuo nel passato | Sapevamo che per domani John avrebbe letto e tradotto quei libri per due mesi. Sapevamo che domani ci vorranno due mesi, mentre John legge e traduce questi (quei) libri. |
Nel caso di cambiamenti relativi alla transizione al parlato indiretto, le trasformazioni avvengono non solo nelle forme grammaticali, ma anche in alcune parole compatibili: avverbi di tempo e pronomi.
Nell'uso dei verbi modali, ci sono alcune caratteristiche. Quando si passa a un altro gruppo temporaneo, talvolta vengono apportate alcune modifiche.
I verbi modali vengono modificati in base al seguente sistema.
Discorso diretto | Discorso indiretto |
deve, sarà | voluto |
lattina | potuto |
può | potenza |
mosto | deve (se questa assunzione o argomenti logici) |
mosto | dovuto (se dovuto è dovuto a circostanze esterne) |
deve | dovrebbe (se questo è un consiglio) |
Ha detto: "Posso pilotare l'aereo". - Ha detto che potrebbe far volare l'aereo.
Ha detto: "Posso pilotare un aereo". "Ha detto che potrebbe pilotare un aereo."
Tuttavia, ci sono un certo numero di verbi che non cambiano: dovrebbe, non deve, sarebbe, era meglio, potrebbe, potrebbe, dovrebbe, ecc.
L'allineamento temporale non si applica a tutti i casi. Ci sono una serie di eccezioni:
1. Se la clausola subordinata si riferisce a una legge scientifica o ad un fatto ben noto che rimane rilevante indipendentemente dall'influenza o dall'opinione delle persone, allora i termini sono esclusi.
2. Quando si usa l'umore congiuntivo nella parte subordinata, il verbo non cambia in un altro momento.
Un tale fenomeno grammaticale come la riconciliazionenon c'è tempo in russo. Per padroneggiare questo materiale, è necessario non solo capire bene le regole, ma anche formarsi nella preparazione indipendente di proposte e dialoghi usando questo argomento. Uno dei modi migliori è quello di raccontare i dialoghi con parole tue.
</ p>