Vai o vai? Su quale delle forme presentate di verbi è corretta, discuteremo in questo articolo.
In russo, l'uso di alcune formeIl verbo può avere limitazioni stilistiche speciali. Soprattutto riguarda l'umore imperativo. Dopo tutto, non è sempre possibile formare una nuova forma verbale in essa dalla base dell'infinito iniziale. Ad esempio, nell'umore imperativo, le seguenti parole non vengono mai utilizzate: brillare e altri Ma, nonostante questo, quando viene chiesto come raggiungere il centro città, molto spesso la risposta è: "Echai (o ride) per me". E stiamo usando i verbi nel discorso di tutti i giorni correttamente? In tal caso, quale di queste opzioni è preferibile?
L'umore imperativo di un tale verbo"Vai", è formato dall'infinito "vai". Tuttavia, va notato che nella lingua russa moderna, è attribuito esclusivamente alla forma comune. A proposito, questa parola ha il significato di "passare spesso" o "viaggiare ripetutamente". Attualmente, è saldamente radicato in uno stile colloquiale. Tuttavia, non è un segreto per nessuno che fino alla fine del XX secolo le parole "go" o "ride" fossero considerate comuni. Non è senza motivo che sono stati molto spesso incontrati nel linguaggio artistico, in particolare, nelle opere di Alexander Pushkin. E per quanto riguarda i classici, difficilmente si può dire che fosse analfabeta, giusto?
Per quanto riguarda l'umore imperativo "eehai", quindiè formato dalla forma indefinita del verbo "andare". Tuttavia, una tale parola non è ben accetta nel discorso letterario, e in termini colloquiali non è ampiamente usato.
Quindi, come è meglio esprimersi: ehay o go? La seconda opzione per parlare è preferibile. Anche se si consiglia di sostituirlo con una parola più appropriata, se possibile.
Com'è corretto: vai o vai? Questa domanda è simile alla precedente. Come abbiamo scoperto, le parole "ride", "ehai" e "eat" sono espressioni di conversazione che non si prestano ad alcuna regola in russo. Inoltre, le ultime due opzioni sono utilizzate molto raramente nella vita di tutti i giorni. Ma qui sorge una nuova domanda: come mai si sono formati? Il fatto è che queste unità lessicali sono rimaste nella nostra lingua madre dopo il crollo dell'URSS. Ad esempio, l'espressione "ride" in ucraino suona come "іd", da cui, in effetti, il "mangiare" è successo. Ecco perché, pensando a come correttamente: ehay o mangiare, dovresti ricordare che non ci sono parole del genere nel discorso letterario e non può esserlo. Dopotutto, nella lingua russa, i verbi "andare" e "andare" nell'umore imperativo suoneranno come "vai", "vieni" o "chiama". Per quanto riguarda la parola popolare "ride" nel nostro paese, è comunque possibile utilizzarla senza un prefisso, ma solo in un discorso colloquiale.
Bene, come si pronuncia: "andare in città" o "guidare", lo abbiamo scoperto. Ma a parte il fatto che queste parole si riferiscono a stili completamente diversi, hanno anche significati diversi.
Quindi, grazie al prefisso, l'espressione data acquisisce il significato della richiesta. Per quanto riguarda la parola "ride", che non ha un prefisso, ha il significato di un ordine rilassato. Diamo alcuni esempi:
Pertanto, gli esperti raccomandano di usare una parola particolare nel linguaggio colloquiale, a seconda della situazione e della colorazione emotiva di una determinata espressione.
In conformità con i regolamenti moderniRusso, i verbi "andare" e "cavalcare" nell'umore imperativo sono considerati uguali. Inoltre, per la loro ortografia si incontrano le regole di ortografia esistenti. Tuttavia, si dovrebbe notare che entrambe le parole si riferiscono allo stile colloquiale. Allo stesso tempo, "ride" ha un tocco più casual. Ma, nonostante ciò, queste espressioni sono spesso usate nei testi artistici. Di regola, sono usati per trasmettere l'atmosfera storica della narrazione o le caratteristiche del discorso dei personaggi.
Stranamente, ma questo problema è spessochiedi sia agli studenti delle scuole superiori sia a quelli che si sono laureati da molto tempo. E nel frattempo, per rispondere correttamente, dovremmo ricordare solo alcune regole della lingua russa riguardanti l'ortografia dei verbi o le terminazioni verbali.
1. Per determinare la fine corretta del verbo del tempo presente di una specie perfetta o imperfetta, è necessario porgli la domanda appropriata. Nel nostro caso, cosa fa? Come puoi vedere, la fine della domanda è "e". Di conseguenza, alla fine del verbo dovrebbe essere posta una lettera simile. Cioè, sarà corretto "mangiare".
2. Per controllare l'ortografia di un tale verbo, si consiglia di inserirlo al plurale. Nel nostro caso, "vanno". Ora è necessario ricordare la regola della lingua russa: se al plurale il verbo termina in -out o -yut, allora nel singolare avrà una desinenza -et. Se al plurale il verbo ha la desinenza -at o -yat, allora nel singolare sarà -it. Cioè, è giusto scrivere "mangiare".
3. Per capire come scrivere correttamente la parola "ed ... t", si raccomanda di ricordare le coniugazioni dei verbi. Per fare questo, la nostra parola dovrebbe essere messa in una forma indefinita: "vai". In questo caso, abbiamo la desinenza -at. Ciò significa che la parola nominata si riferisce alla prima coniugazione. E, come è noto, i verbi della prima coniugazione hanno le seguenti desinenze: -si, -y, -et, -em, -et, -out (-yut). Cioè, sarà giusto: tu vai, mangia, vai, vai, vai.
Ora sai quali parole sono accettabiliusare in stile conversazionale (ehay, mangiare) e quali sono raccomandati per l'uso nei testi artistici (go, go). Inoltre, grazie alle suddette regole della lingua russa, siamo stati in grado di capire come scrivere correttamente la parola "giostre".
</ p>