RICERCA SITO

Pronomi in spagnolo

I pronomi in spagnolo sono molto interessantiparte del discorso, e anche a prima vista molto difficile. Essi variano in forma, genere, numero, a volte sono scritti insieme al verbo, e lo stesso pronome può agire come una varietà di parti del discorso. Non dovremmo dimenticare alcune sfumature che sembrano molto strane per l'orecchio russo.

Cos'è un pronome?

Per cominciare, devi capire da te cosa èun pronome e in quali sue caratteristiche. Questa è una parte indipendente del discorso (insieme a un verbo, un nome), che sostituisce il nome. Ad esempio, se diciamo: "Il ragazzo è andato a casa", allora possiamo sostituire la prima parola con un pronome personale. Si scopre: "E 'andato a casa". Oppure possiamo dire: "Vedo una ragazza", e quindi sostituire l'ultima parola con un pronome. Si scopre: "Lo vedo". Queste parti del discorso sono di tipi diversi, a volte sostituiscono numeri, aggettivi o anche un verbo. Inoltre, il pronome può indicare il numero di oggetti e i loro segni!

Pronomi spagnoli

Pronomi personali

Pronomi personali (io, noi, ecc.) In spagnolo cambiano a seconda del caso e della persona, e qualche volta dalla nascita. Quindi, abbiamo la seguente immagine:

Numero singolo:

1. Yo = I

2. Tú = Tu.

3. Nella terza persona tre pronomi:

Él = He.

Ella = Lei.

Ello = It.

Usted (Ustedes) = Tu (forma educata in multiplo e unario).

E al plurale, anche i pronomi spagnoli differiscono, a seconda del genere a cui la persona appartiene, a cui indicano:

Nosotros (nella famiglia Nosotras) = ​​noi (maschio e femmina rispettivamente),

Vosotros (nella famiglia Vosotras) = ​​tu;

Ellos (Ellas) = ​​loro.

Se stiamo parlando, per esempio, di due persone, una diche è maschio, e l'altro - femmina, allora si usa la forma del genere maschile: ellos, vosotros. Lo spagnolo è una lingua di genere. In esso prevale sempre il genere maschile.

I verbi in spagnolo sono inclinati in numeri ecasi, quindi i pronomi personali vengono spesso omessi nel discorso. Quindi, per esempio, invece di "yo leo" - leggo - gli spagnoli diranno semplicemente "leo". La fine del verbo indica chi è il soggetto, quindi il soggetto può spesso essere omesso. In questo il linguaggio di Cervantes è simile al latino.

Tabella dei pronomi spagnoli

In un tale campo della grammatica come personalepronomi, lo spagnolo è un linguaggio abbastanza complesso. Innanzitutto, vale la pena ricordare dialetti e differenze regionali. In America Latina, ad esempio, non usare il pronome vosotros: tu. Le persone si rivolgono a tutti in forma educata formale "Tu" - Ustede, anche ad amici e parenti. Puoi anche abbreviare il pronome Usted come Ud., O Vd., (Nel plurale Uds. E Vds., Rispettivamente). Tale riduzione si è formata come risultato della fusione di due parole Vuestra e significa "La tua misericordia".

Forma impudente

In casi indiretti (dativo e accusativo)I pronomi spagnoli possono venire in due forme. Se il pronome viene usato con un verbo senza preposizione, in spagnolo viene chiamato non accentato o non predicativo. In russo, l'analogo di questa è la forma dei casi dativo e accusativo.

Se il verbo nella frase è rappresentato informa indefinita, i pronomi spagnoli sono scritti insieme al verbo. Esempio: "Quieres llamarme?" "Vuoi chiamarmi?" Qui vediamo che il pronome "call" - llamar - era unito dal pronome "me".

Nel caso in cui ci siano due pronomi, il primo è scrittoquello che è nel caso dativo, è seguito nell'accusativo: "Damelo" - dammelo. Questa parola è composta da tre: "dare" + "me" + "esso". A volte sembra che sia assolutamente impossibile da ricordare, ma la pratica quotidiana aiuterà.

Pronomi personali spagnoli

Il più difficile da ricordare sono i dati di numerosi pronomi spagnoli. Un tavolo che tieni costantemente con te sarà il modo migliore per ricordare.

dativoaccusativo
yome = meme = me
te = tete = te
élle = luilo = suo
ellale = eela = lei
ustedle = tu (in modo educato)lo (nel genere femminile anche la) = tu (forma educata)
nosotros (-ras)nos = noinos = noi
vosotros (-ras)os = teos = te
Ellasles = im (zh.r.)las = them (mr)
ellosles = im (mr)los = loro (m)
ustedesles = teles (nella las las) = ​​te (forma educata)

Forma di shock di un pronome personale

Shock (indipendente) forme di personalepronomi in lingua spagnola - questi sono usati con i pretesti en, para, a, de, por, sin, con. Le forme di questi pronomi coincidono con quelle personali, con l'eccezione della prima e della seconda persona del singolare: saranno rispettivamente mí e tí. Ad esempio, la frase "per me" suonerà come "para mí".

Una forma speciale è formata dai pronomi del singolarenumeri con il prefisso "c" - con. Quindi, si trasformano in conmigo, contigo e contigo (con me, con te e con lui rispettivamente). Questa regola non si presta a una spiegazione logica, abbiamo solo bisogno di ricordare che è corretto dire così.

Pronomi personali in spagnolo

Pronomi possessivi

In spagnolo, queste parti del discorso possono essere parlateagire come un aggettivo e un nome. Nel primo caso, sono posizionati prima della parola e sono inclini ai numeri e talvolta alla nascita: ad esempio, il mio amico è mi amiga, i nostri amici sono nuvolos amigos. Tali pronomi spagnoli agiscono come una parte non indipendente del discorso e affrontano il nome. In questo caso, l'articolo non viene inserito.

Ci sono anche possessivi indipendentiPronomi che sostituiscono un nome. Sono anche d'accordo con il numero e la persona. Quindi, alla domanda "di chi è questa casa?" Otteniamo una risposta univoca: "Mía" è mia. Qui l'oratore indica la parola casa - "casa".

I pronomi dimostrativi in ​​spagnolo

I pronomi dimostrativi in ​​spagnolo

La funzione principale e principale di queste parti del discorso- Selezione di un oggetto azione tra diversi. I pronomi spagnoli sono di tre tipi. Questi sono este, ese e aquel (e i loro derivati). In russo, abbiamo solo i pronomi "quello" e "questo". In spagnolo, "questo" è diviso in "uno che è più vicino all'oratore" e "più vicino all'interlocutore". Per tempo - i pronomi sono divisi in quelli che si riferiscono all'oggi e al presente e quelli che descrivono gli eventi del passato. Quindi, per esempio, nella frase "questo giornale il pronome dimostrativo russo sarà" esto "nella forma giusta, ma se aggiungiamo il traffico partecipativo" che leggi ", la situazione cambierà.

Este periódico es ruso

Ese periódico, que estas leyendo, es ruso.

In generale, il confine tra questi due pronomi è altamente soggettivo. Lo speaker stesso determina quale parola scegliere. A volte il bordo è quasi trasparente e entrambe le opzioni saranno corrette.

Per quanto riguarda l'aquel, punta a oggetti che non sono visibili. In russo, la parola in esame è tradotta dal pronome "then".

Come i pronomi possessivi, i dimostranti possono eseguire la funzione del nome nella frase e nel discorso.

</ p>
  • valutazione: