RICERCA SITO

Che cos'è un appello in russo? Tipi e forme di chiamate in russo

Uno degli elementi più importanti in ogni nazionela cultura è l'etichetta verbale. La lingua, le sue costruzioni stabili, riflette la ricca esperienza della gente, l'unicità delle sue tradizioni, costumi, condizioni e stile di vita. La parola illustra la percezione soggettiva dell'immagine del mondo, corrispondente alla coscienza e alla mentalità del suo portatore. Insieme a questo linguaggio influenza direttamente il portatore, formando la sua personalità. Ciò è dovuto principalmente al fatto che nel processo di padronanza di un discorso nativo una persona assorbe in se stesso e nella cultura nazionale, in cui sono poste le caratteristiche di un personaggio nazionale, e le caratteristiche del modo di vedere il mondo.

cos'è un appello in russo

Comportamento vocale

Nella comunicazione, che ha un orientamento sociale,i ruoli sociali di ascoltatori e relatori sono di particolare importanza. In questo caso, c'è una certa dipendenza funzionale. Il carattere del comportamento vocale dei partecipanti è impostato dalla posizione del ruolo. Allo stesso tempo, gli strumenti linguistici utilizzati nella comunicazione costruiscono la situazione. Il linguaggio è considerato uno degli strumenti più importanti che contribuiscono all'affermazione dello status sociale di una persona. La formazione di un'adeguata comprensione della comunicazione linguistica tra i partecipanti alla comunicazione viene effettuata utilizzando diversi modi di denotare i rapporti sociali entro i quali la comunicazione dovrebbe svolgersi. Insieme alle rappresentazioni dirette, in cui i ruoli sociali dei partecipanti sono più significativi nella comunicazione, ci sono quelli indiretti. Questi ultimi sono un mezzo di tipo socio-simbolico e sono utilizzati per dimostrare lo stato e le posizioni di ruolo degli interlocutori. Uno di questi strumenti è un riferimento in russo. Considera questo strumento in modo più dettagliato.

forme di trattamento in russo

Trattamento. Informazioni generali

Che cos'è un appello in russo? Questa costruzione può rivelare una gerarchia sociale, con uguaglianza di status - per esprimere la relazione personale di un interlocutore con un altro. In questo caso, è possibile utilizzare parole speciali: ricorsi. In russo, come in altri sistemi vocali, tali costruzioni possono indicare il titolo della persona con cui il dialogo viene condotto. Tali elementi, in particolare, comprendono "signore", "vostro onore", "vostra maestà" e altri. Insieme a questo, le forme di trattamento in russo possono essere enfatizzate dall'informalità o, al contrario, dalla natura ufficiale delle relazioni. Ad esempio: "i miei amici", "compagni", "signore e signori", "caro", "caro", "caro", "figlio" e altri. Devo dire che una funzione simile è inerente a un certo numero di disegni usati come addii o saluti. Ad esempio: "Ciao", "Ciao", "Salute", "Tutto il meglio" e altri.

Stato civile

A proposito di cosa è un appello in russolingua, dovremmo anche menzionare la posizione di una persona nella società, che è chiaramente indicata da alcuni elementi. In questo numero vengono considerati sia lo stato civile sia una certa valutazione dell'interlocutore. Nel primo caso, le seguenti costruzioni possono essere citate come esempio: "cittadino Petrov", "compagno Ivanov", "Ivan Petrovich". Come elementi di valutazione, si può citare: "È chiaro per te?", "Non ti interessava il motivo per cui è così?", "Se per te è più facile iniziare, per favore. Ma in generale, mi piacerebbe che tu ...". Si ritiene che tale trattamento in lingua russa come "assistente manager" (anziché un "bigliettaio"), un "operatore sanitario" (può essere usato al posto di un "garbage collector"), contribuisca al miglioramento dello status sociale e dell'auto-stima.

trattamento in russo

"Imitazione intenzionale"

Esistono diversi tipi di ricorso in lingua russa. In generale, il soggetto in esame non è limitato a costruzioni specifiche, il cui significato è direttamente rivolto all'interlocutore. Come mezzo verbale socio-simbolico, si verifica un'imitazione deliberata della pronuncia. Quindi, per esempio, spesso capita che il bambino capisca meglio i genitori, questi ultimi adattano il loro discorso alla scuola materna. D'altra parte, quando c'è il desiderio di fare un passo indietro dall'interlocutore o da un gruppo di persone, è possibile utilizzare elementi, al contrario, enfatizzando le differenze. Qui, ad esempio, i canadesi francesi amano quando i loro politici pronunciano i loro discorsi al pubblico in inglese, usando un forte accento francese (anche se la cifra parla inglese puro). Nella lingua russa, di regola, questa differenza si riflette nello stile della parola.

Stili "alti" e "bassi"

Questo strumento si applica anche agli strumenticomunicazione verbale socialmente simbolica. Esistono diversi sottogruppi in questo gruppo. Lo stile "alto" implica una costruzione enfaticamente corretta e corretta e un ulteriore uso delle parole e delle loro combinazioni. Questo discorso è percepito come più formale, formale, piuttosto distante. Lo stile "basso" è la lingua parlata. Di norma, parole gergali, gergo predominano qui. Percepiva tale pronuncia come informale.

parole di trattamento in russo

Stile "influente"

Usando queste o altre tecniche, l'oratore puòcontribuire alla creazione di una determinata immagine. Quindi, ad esempio, l'applicazione di determinati progetti può rendere una persona più fiduciosa agli occhi degli altri o più influente. Ma può succedere il contrario. Un elemento vocale utilizzato in modo inappropriato può rimuovere gli interlocutori dalla persona e perderà la disposizione degli altri. Colui che pronuncia le parole influenza, di regola, utilizza una tale costruzione della frase: "Ceniamo oggi" invece di "Suppongo che potremmo cenare oggi". Si ritiene che tale trattamento in lingua russa, come indicato nel primo caso, comporti un invito all'azione, indirizza l'interlocutore alla sua commissione.

Stile "infinito"

I ricercatori hanno identificato diverse forme di messaggi che non hanno un impatto significativo sull'interlocutore. In particolare, includono:

  1. Turni evasivi di soggettività espressiva. Ad esempio: "Credo", "Mi sembra", "Penso" e così via.
  2. "Balbuzie" linguistico - gli elementi che esprimono una certa indecisione. In particolare, includono interiezioni disgiunte, come "e", "bene", "hm" e altri.
  3. Alcune parole educate. A loro portano: "Sii gentile", "Scusa" e così via.
  4. Domande-desinenze: "Fa freddo qui, non è vero?", "Possiamo finire, come credi?".
    tipi di referenze in russo

"Tu" e "tu"

Cambiare lo stile della circolazione può essere di per séun dispositivo che punta a "abbassare" o "aumentare" lo stato dell'interlocutore. Si ritiene che tale trattamento in russo come "tu" sia associato a relazioni amichevoli e informali. Mentre "tu" riflette distanza emotiva, formalità, formalità.

</ p>
  • valutazione: