RICERCA SITO

Cos'è la trascrizione fonetica e come è indicata nella lettera

Studiare la lingua russa (o qualsiasi altra), studentie gli studenti si trovano di fronte al concetto di "trascrizione fonetica". Dizionari e enciclopedie questo termine è decifrato come un modo di registrare il discorso orale con l'obiettivo di una trasmissione più accurata della pronuncia. In altre parole, la trascrizione trasmette il lato sonoro del linguaggio, permettendogli di riflettersi sulla lettera con l'aiuto di certi segni.

La trascrizione fonetica gioca un ruolo importante nelstudio di lingue straniere. Dopotutto, questo metodo di registrazione consente di visualizzare e comprendere la pronuncia delle lettere e le regole di lettura. La trascrizione si ritira dalle regole ortografiche tradizionali (specialmente in russo), se non coincidono con la pronuncia. Sulla lettera è indicato dalle lettere racchiuse tra parentesi quadre. Inoltre, vi sono segni addizionali che denotano, ad esempio, la morbidezza delle consonanti, la lunghezza delle vocali e così via.

trascrizione fonetica

Ogni lingua ha la sua foneticatrascrizione, che riflette il lato sonoro di questo particolare discorso. Va detto che oltre alle solite lettere che non provocano difficoltà, in russo si possono trovare anche altre. Ad esempio, qui usiamo j, i (mio, pit, ecc.). Inoltre, i suoni vocalici in alcune posizioni sono indicati come "" "e" ü "(" er "e" yer "). I segni [ee] e [se].

trascrizione fonetica internazionale

La trascrizione fonetica russa èil modo principale di trasmettere per iscritto le caratteristiche della parola che percepiamo ad orecchio. È necessario per capire meglio le differenze che esistono tra suoni e lettere nella lingua, la mancanza di una corrispondenza uno-a-uno tra loro. Le regole per trascrivere le vocali si basano, prima di tutto, sulla posizione del suono rispetto allo stress. In altre parole, qui viene utilizzato lo schema di riduzione qualitativa di quelli non accentati.

Trascrizione fonetica russa

Va detto che la fonetica internazionalela trascrizione, così come il russo, non ha segni di punteggiatura e lettere grandi. I punti di scrittura e le virgole sono indicati come pause qui. Inoltre, i modi di scrivere una parola (attraverso un trattino, separatamente) non vengono presi in considerazione. Non è il vocabolario che conta, ma la fonetica, vale a dire il suono.

La trascrizione fonetica è anche usata indialettologia, al fine di registrare con precisione le caratteristiche della pronuncia, e in ortoepia, dove dimostra le opzioni di pronuncia con l'aiuto di esso.

Le regole di trascrizione in russo sono,qui vengono utilizzate quasi tutte le lettere, ad eccezione di E, E, Y, Y (in alcuni libri di testo, tuttavia, E è escluso da questo elenco e viene utilizzato nei suoni di registrazione). Queste lettere sono indicate sulla lettera dalla morbidezza della consonante precedente, o j + le vocali corrispondenti (e, o, y, a).

Anche la trascrizione fonetica in russo non lo èha la notazione S, che è scritta come un lungo S. Gli apici e le pedici usati nell'opera sono detti diacritici. Con il loro aiuto indicano la longitudine del suono, la morbidezza, la perdita parziale della sonorità per consonanti, il carattere non logico del suono, ecc.

La conoscenza delle regole di trascrizione è necessaria per studiare le caratteristiche della pronuncia e della scrittura nella lingua.

</ p>
  • valutazione: