Oggi le frasi zonov possono essere spesso ascoltateovunque: tra i giovani, il mondo criminale non ha nulla a che fare, dalle labbra delle giovani madri e delle persone anziane, così come dagli adolescenti e persino dai bambini.
Il motivo è che le frasi zonov sono cosìoggi richiesto, è la romanticizzazione della vita carceraria. Per ringraziare per questo è necessario chanson, film e libri di ladri, in cui vengono mostrate belle e forti personalità appartenenti all'ambiente criminale. È nella creazione di fiction e cinematografia che il realismo di mappare la vita in luoghi di prigionia o dopo la liberazione prospera. Perciò le frasi zonovsky si inseriscono in modo abbastanza organico nelle opere.
Le ragioni del fatto che i giovani usano attivamente le frasi di zonov nel loro discorso sono poche.
I ladri avevano bisogno di un linguaggio "codificato". Dopotutto, non è sempre stato possibile trasferire i messaggi in modo confidenziale. Utilizzando un linguaggio speciale che è comprensibile solo agli iniziati, è possibile, ad esempio, concordare il luogo e l'ora del crimine in preparazione, il numero di partecipanti e comunicare alcuni dettagli importanti.
Ma per creare un linguaggio completamente nuovo sul vuotoposto - il caso è abbastanza scrupoloso e complesso. Pertanto, gli elementi declassati hanno trovato l'opzione più accessibile. Hanno usato come base per i loro mercanti di lingua vagabonda argo, che poi sono stati chiamati offens. Da qui il nome del gergo dei ladri. La frase "Parla nella lingua dei ladri" suona: "Per un asciugacapelli da infastidire".
Il dizionario del criminale argo includeva molte parole da Yiddish, Ucraino, Bulgaro, Inglese e altre lingue.
Ovviamente, non è necessario farlo. Molte persone vivevano felici le loro vite, non conoscendo una sola parola dal dizionario criminale. Ma scrittori, giornalisti, sceneggiatori conoscono almeno superficialmente qualcosa dal vocabolario frequentemente usato di elementi antisociali è semplicemente necessario. Altrimenti come ricreare immagini realistiche della vita?
Puoi immaginare per un secondo di questo tipoepisodio del film: due ragazzi hanno deciso di uscire dal registratore. Uno di loro dice al suo partner: "Rimarrai in piedi sotto un albero e vedrai che nessuno interferisce con la mia realizzazione. Nel qual caso - segnala un pericolo! "
Dopo di ciò, ha iniziato a implementare il piano. E all'improvviso il proprietario esce dall'ingresso! Poi quello che era rimasto a guardare, gridò al secondo: "compagno ladro, pericolo! Dobbiamo scappare urgentemente! "
La situazione è comprensibile, ma l'ironia sta nell'assurdità di presentare l'evento, dal momento che i criminali non parleranno mai così a lungo e correttamente. Soprattutto, l'immagine dovrebbe apparire così.
Uno dei ladri dice al secondo: "Sono andato a lavorare, e tu stai sulla linea!" Brevemente e chiaramente. E quando è apparso il proprietario dell'auto, quello in piedi sullo shuhar ha urlato una sola parola: "Atas!" Questo sarà sufficiente per informare sul pericolo che si avvicina.
Bene, a queste persone senza conoscenza del lessico dei ladri è facileda nessuna parte. Gli investigatori, prendendo la testimonianza dei testimoni, registrano ciò che quest'ultimo ha sentito. Per capire cosa stava succedendo tra i podelnikami, è necessario navigare bene nell'argo degli elementi criminali.
"Vaska dice anche che l'uomo calvo con cui loroSi sedettero in cucina per bere: "Domani andremo alle nostre orecchie. Ho in mente un peperone dolce. Le piume non prendono - mokruha noi a qualsiasi cosa! Grasso niente a vyakat - lui, arrende, bussa a tutti ... Se cadiamo, risponderai per un bazar! »
Questo discorso è tradotto così: "Domani andremo alla rapina. Ho in mente un uomo ricco. I coltelli non prendono - uccidendoci a nulla! Grasso niente da dire, è completamente inacidito, penso che informi tutti gli organi ... Se veniamo colti in flagrante sulla scena del crimine, tu, come se promettessi di piani, sarai punito! "
A proposito, per i dipendenti delle forze dell'ordine studiare il dizionario del gergo è un must. E nei film su "poliziotti" (poliziotti) e "opere" (operativi), tali episodi si verificano spesso.